-
1 spritzen
I v/t (hat gespritzt)1. (eine Flüssigkeit) squirt; (größere Menge) spray (auch Parfüm, Pflanzenschutzmittel, Farbe); nass spritzen spray (with water); ungewollt: auch make wet; sich (Dat) etw. aufs Hemd spritzen spatter ( oder splash, spray) s.th. on one’s shirt, spatter etc. one’s shirt with s.th.; Sahne / jemandes Namen auf eine Torte spritzen pipe cream / s.o.’s name on a cake; das Obst ist nicht gespritzt the fruit hasn’t been sprayed3. MED. (Mittel) inject; (Person) auch give s.o. an injection ( oder shot umg.); (Rauschgift) Sl. shoot (up), mainline; sich spritzen give o.s. an injection, inject o.s.; sich spritzen lassen go for ( oder have, get) an injection ( oder shot umg.)4. (Getränk) mix with (soda) water; gespritzt, Gespritzte5. (lackieren) (Auto etc.) sprayII v/i1. (hat) Wasser etc.: splash, spray; Blut: spurt; stärker: gush; heißes Fett: spray; Achtung, es spritzt! watch out, it’s spraying ( oder splashing) all over the place2. (ist) auf etw. spritzen splash onto s.th.; ihm ist Blut auf den Kittel gespritzt blood splashed ( oder spattered) onto his white coat3. (hat) MED. give (s.o.) an injection ( oder shot umg.); umg. (Rauschgift spritzen) Sl. shoot up, mainline; er ist zuckerkrank und muss täglich spritzen he’s (a) diabetic and has to have a daily injection ( oder shot umg.)4. (ist) umg. (eilen) zoom, Brit. auch nip (nach, zu [a]round to)* * *to spatter; to splutter; to squirt; to gush; to spray; to splash; to slosh* * *sprịt|zen ['ʃprɪtsn]1. vt1) Flüssigkeit to spray; (in einem Strahl) Wasser to squirt, to spray; (COOK ) Zuckerguss etc to pipe; (= verspritzen) Wasser, Schmutz etc to splash; (Fahrzeug) to spray, to spatterdie Feuerwehr spritzte Wasser in das brennende Gebäude — the firemen directed their hoses into the burning building
das vorbeifahrende Auto spritzte mir Wasser ins Gesicht — the passing car sprayed or spattered water in my face
2) (= lackieren) Auto, Gegenstand to spray3) Wein to dilute with soda waterSee:→ Gespritzte(r)4) (= injizieren) Serum etc to inject; Heroin etc to inject, to shoot (up) (inf); (= eine Injektion geben) to give injections/an injectionHeroin spritzen — to inject (oneself with) heroin, to shoot (up) heroin (inf)
2. vi1) aux haben or sein (Wasser, Schlamm) to spray, to splash; (heißes Fett) to spit; (Blut) to spray; (in einem Strahl) to spurt; (aus einer Tube, Wasserpistole etc) to squirtes spritzte gewaltig, als er ins Wasser plumpste — there was an enormous splash when he fell into the water
die Feuerwehr spritzte in das brennende Gebäude — the firemen directed their hoses into the burning building
2) (= lackieren) to spray3) (= sich injizieren) to inject oneselfer spritzt seit einem Jahr (inf) — he has been shooting (up) or mainlining for a year (sl); (Diabetiker) he has been injecting himself for a year
4) aux sein inf = eilen) to dash, to nip (Brit inf)* * *1) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) spray2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) splash3) ((of a liquid) to spout or gush: Blood spurted from the wound.) spurt4) (to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) squirt* * *sprit·zen[ˈʃprɪtsn̩]I. viII. vt Hilfsverb: habenjdm/sich etw ins Gesicht \spritzen to squirt sth into sb's/one's face2. (bewässern)▪ etw \spritzen to sprinkle [or water] sth▪ etw \spritzen to inject sth▪ [jdm/sich] etw \spritzen to give [sb/oneself] an injectiondie Pfleger spritzten ihr ein starkes Beruhigungsmittel the nurses injected her with a tranquillizer4. KOCHK▪ etw \spritzen to spray sth* * *1.transitives Verb1) (versprühen) spray; (verspritzen) splash <water, ink, etc.>; spatter <ink etc.>; (in Form eines Strahls) spray, squirt <water, foam, etc.>; pipe <cream etc.>2) (bespritzen, besprühen) water <lawn, tennis court>; water, spray <street, yard>; spray <plants, crops, etc.>; pump < concrete>; (mit Lack) spray <car etc.>jemanden nass spritzen — splash somebody; (mit Wasserpistole, Schlauch) spray somebody
3) (injizieren) inject <drug etc.>4) (spritzend herstellen) create < ice rink> by spraying; pipe <cake-decoration etc.>; produce < plastic article> by injection moulding5) (ugs.): (einer Injektion unterziehen)2.jemanden/sich spritzen — give somebody an injection/inject oneself
intransitives Verb1)2) mit Richtungsangabe mit sein < hot fat> spit; <mud etc.> spatter, splash; <blood, water> spurt* * *A. v/t (hat gespritzt)nass spritzen spray (with water); ungewollt: auch make wet;sich (dat)etwas aufs Hemd spritzen spatter ( oder splash, spray) sth on one’s shirt, spatter etc one’s shirt with sth;Sahne/jemandes Namen auf eine Torte spritzen pipe cream/sb’s name on a cake;das Obst ist nicht gespritzt the fruit hasn’t been sprayed2. (sprengen) spray, sprinkle (mit with); (Garten, Pflanzen mit Wasser) water3. MED (Mittel) inject; (Person) auch give sb an injection ( oder shot umg); (Rauschgift) sl shoot (up), mainline;sich spritzen give o.s. an injection, inject o.s.;5. (lackieren) (Auto etc) sprayB. v/iAchtung, es spritzt! watch out, it’s spraying ( oder splashing) all over the place2. (ist)auf etwas spritzen splash onto sth;ihm ist Blut auf den Kittel gespritzt blood splashed ( oder spattered) onto his white coat3. (hat) MED give (sb) an injection ( oder shot umg); umg (Rauschgift spritzen) sl shoot up, mainline;er ist zuckerkrank und muss täglich spritzen he’s (a) diabetic and has to have a daily injection ( oder shot umg)4. (ist) umg (eilen) zoom, Br auch nip (nach, zu [a]round to)* * *1.transitives Verb1) (versprühen) spray; (verspritzen) splash <water, ink, etc.>; spatter <ink etc.>; (in Form eines Strahls) spray, squirt <water, foam, etc.>; pipe <cream etc.>2) (bespritzen, besprühen) water <lawn, tennis court>; water, spray <street, yard>; spray <plants, crops, etc.>; pump < concrete>; (mit Lack) spray <car etc.>jemanden nass spritzen — splash somebody; (mit Wasserpistole, Schlauch) spray somebody
3) (injizieren) inject <drug etc.>4) (spritzend herstellen) create < ice rink> by spraying; pipe <cake-decoration etc.>; produce < plastic article> by injection moulding5) (ugs.): (einer Injektion unterziehen)2.jemanden/sich spritzen — give somebody an injection/inject oneself
intransitives Verb1)2) mit Richtungsangabe mit sein < hot fat> spit; <mud etc.> spatter, splash; <blood, water> spurt -
2 заричам
conjure, implore, entreat, beseech (s.o. to do s.th./to give s.th. up)заричам се vow, promise, declare, pledge o.s., pledge o.'s wordзаричам се да не пуша swear off smokingзаричам се да не ям сладолед и пр. swear ice-cream etc. offне се заричай never is a long word/day* * *зарѝчам,гл. conjure, implore, entreat, beseech (s.o. to do s.th./to give s.th. up);\заричам се vow, promise, declare, pledge o.s., pledge o.’s word; \заричам се да не пуша swear off smoking; \заричам се да не ям сладолед и пр. swear ice-cream etc. off; не се заричай never is a long word/day.* * *1. conjure, implore, entreat, beseech (s.o. to do s.th./to give s.th. up) 2. ЗАРИЧАМ ce vow, promise, declare, pledge o.s., pledge o.'s word 3. ЗАРИЧАМ се да не пуша swear off smoking 4. ЗАРИЧАМ се да не ям сладолед и пр. swear ice-cream etc. off 5. не се заричай never is a long word/day -
3 намазвам
1. smear, daub; coat(c мазнина) grease, oil, lubricate, dub(месо с мас) lard(с боя) paint, lay a coat of paint on(с йод) dab, daubнамазвам хляб с масло spread butter on bread, butter breadхляб намазан с масло bread and butter, buttered breadнамазвам хляб с мармалад spread jam on breadнамазвам с лепило glueнамазвам с катран tar2. прен. strike it lucky, strike oilвсе гледа да намаже he is always out for gain, he has an eye for the main chance, he takes care of number oneи ти ще намажеш нещо there's something in it for you tooнамазвам въжето прен. swingнамазвам колелото, намазвам ръцете на някого прен. (давам подкуп) oil the wheels, grease s.o.'s hand/palmвнимавай да не намажеш колелата look out or you'll get run overнамазвам се run (cream, etc. over o.'s body)много си се намазала you've put too much make-up on your face* * *нама̀звам,гл.1. smear, daub; coat; (с мазнина) grease, oil, lubricate, dub; ( месо с мас) lard; (с боя) paint, lay a coat of paint on; (с йод) dab, daub; (с мехлем) embrocate; \намазвам с катран tar; \намазвам с лепило glue; \намазвам хляб, намазан с масло bread and butter, buttered bread; \намазвам хляб с масло spread butter on bread, butter bread;2. прен. strike it lucky, strike oil; все гледа да намаже he is always out for gain, he has an eye for the main chance, he takes care of number one; и ти ще намажеш нещо there’s something in it for you too;\намазвам се run (cream, etc, over o.’s body); много си се намазала you’ve put too much make-up on your face; • \намазвам въжето прен. swing.* * *ceil; daub; embrocate; slick{slik}; smear; wash; spread butter on bread - намазвам хляб с масло* * *1. (c мазнина) grease, oil, lubricate, dub 2. (месо с мас) lard 3. (с боя) paint, lay a coat of paint on 4. (с йод) dab, daub 5. smear, daub;coat 6. НАМАЗВАМ ce run (cream, etc. over o.'s body) 7. НАМАЗВАМ въжето прен. swing 8. НАМАЗВАМ колелото, НАМАЗВАМ ръцете на някого прен. (давам подкуп) oil the wheels, grease s.o.'s hand/palm 9. НАМАЗВАМ с катран tar 10. НАМАЗВАМ с лепило glue 11. НАМАЗВАМ хляб с мармалад spread jam on bread 12. НАМАЗВАМ хляб с масло spread butter on bread, butter bread 13. внимавай да не намажеш колелата look out or you'll get run over 14. все гледа да намаже he is always out for gain, he has an eye for the main chance, he takes care of number one 15. и ти ще намажеш нещо there's something in it for you too 16. много си се намазала you've put too much make-up on your face 17. прен. strike it lucky, strike oil 18. хляб намазан с масло bread and butter, buttered bread -
4 autobronceador
adj.self-tanning.m.self-tanning cream.* * ** * *self-tanning ( before n)self-tanning lotion ( o cream, etc)* * *self-tanning cream* * *m artificial tanning lotion -
5 С-36
HE ПЕРВОЙ СВЕЖЕСТИ coll NP gen Invar subj-compl with copula or nonagreeing modif fixed WO1. ( subj: a noun denoting a food product) not as fresh as it could or should beX был \С-36 = X wasn't very (particularly) freshX was going bad X was starting to spoil (of milk, cream etc) X had turned (of bread, a cake etc) X was pretty stale.Не покупай это мясо: оно не первой свежести. Don't buy this meat-it's going bad.2. ( subj: a noun denoting an item of clothing, piece of linen etc) having been worn or used since its last washing, sth. is less than totally cleanX был \С-36 = X was not completely (quite, very) clean (fresh)X had already been worn (used, slept in etc).На Васе были помятые брюки и рубашка не первой свежести. Vasya had on wrinkled pants and a shirt that had already been worn.3. ( subj: анекдот, новости, информация etc) an anecdote (joke, some news, information etc) is not the most recent: (of an anecdote or joke only) stale(that's) an old one (a chestnut) that one has been around for a while (of news, information etc only) old (news) nothing new (in limited contexts) (information etc that s.o.) already knows (has known for quite a while etc).Анекдот, рассказанный Геннадием, оказался не первой свежести и никого не насмешил. The anecdote Gennady told was an old one and didn't make anyone laugh.4. (subj: human (often of a person, more commonly a woman, who tries to appear younger than he or she actually is) one no longer is or no longer looks very youngnot exactly in the first flush (the first blush, the prime) of youthnot exactly in the flower of (one's) youth no youngster (in limited contexts) no spring chicken.Несмотря на искусство гримёра, было видно, что актриса уже не первой свежести. Despite the makeup artist's skill, it was obvious that the actress wasn't exactly in the first flush of youth. -
6 не первой свежести
• НЕ ПЕРВОЙ СВЕЖЕСТИ coll[NPgen; Invar; subj-compl with copula or nonagreeing modif; fixed WO]=====1. [subj: a noun denoting a food product]⇒ not as fresh as it could or should be:- [of milk, cream etc] X had turned;- [of bread, a cake etc] X was pretty stale.♦ Не покупай это мясо: оно не первой свежести. Don't buy this meat-it's going bad.2. [subj: a noun denoting an item of clothing, piece of linen etc]⇒ having been worn or used since its last washing, sth. is less than totally clean:- X had already been worn <used, slept in etc>.♦ На Васе были помятые брюки и рубашка не первой свежести. Vasya had on wrinkled pants and a shirt that had already been worn.3. [subj: анекдот, новости, информация etc]⇒ an anecdote (joke, some news, information etc) is not the most recent:- [of an anecdote or joke only] stale;- (that's) an old one < a chestnut>;- [of news, information etc only] old (news);- nothing new;- [in limited contexts](information etc that s.o.) already knows (has known for quite a while etc).♦ Анекдот, рассказанный Геннадием, оказался не первой свежести и никого не насмешил. The anecdote Gennady told was an old one and didn't make anyone laugh.4. [subj: human]⇒ (often of a person, more commonly a woman, who tries to appear younger than he or she actually is) one no longer is or no longer looks very young:- not exactly in the first flush (the first blush, the prime) of youth;- no youngster;- [in limited contexts] no spring chicken.♦ Несмотря на искусство гримёра, было видно, что актриса уже не первой свежести. Despite the makeup artist's skill, it was obvious that the actress wasn't exactly in the first flush of youth.Большой русско-английский фразеологический словарь > не первой свежести
-
7 whisk
[wɪsk]1. verb1) to sweep, or cause to move, rapidly:يُزيل أو يَنْقُل بِحَرَكَةٍ خاطِفَهHe whisked her off to the doctor.
2) to beat (eggs etc) with a fork or whisk.يَخْفُق2. noun1) a rapid, sweeping motion.حَرَكَه خاطِفَه2) a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.مِخْفَقَه -
8 Kübel
m; -s, -; bucket; größerer, für Pflanzen: tub; (Toiletteneimer) (latrine) bucket; es gießt wie aus oder wie mit Kübeln umg. it’s bucketing (down), it’s coming down in buckets; Kübel voll Bosheit oder Schmutz über jemanden ausgießen fig. unleash torrents of abuse on s.o.* * *der Kübelbucket; tub* * *Kü|bel ['kyːbl]m -s, -bucket, pail; (für Jauche etc) container; (inf im Gefängnis) latrine or toilet bucket, crapper (inf); (für Bäume) tubes regnet ( wie) aus or mit Kǘbeln — it's bucketing down (Brit), it's coming down in buckets
* * *(a small round container for ice-cream etc.) tub* * *Kü·bel<-s, ->[ˈky:bl̩]m1. (großer Eimer) bucket, pail5.* * *der; Kübels, Kübel1) pail; (PflanzenKübel) tub2) (Toiletteneimer) [latrine] bucket* * *wie mit Kübeln umg it’s bucketing (down), it’s coming down in buckets;Schmutz über jemanden ausgießen fig unleash torrents of abuse on sb* * *der; Kübels, Kübel1) pail; (PflanzenKübel) tubes gießt wie aus Kübeln — (ugs.) it's bucketing down
2) (Toiletteneimer) [latrine] bucket* * *bucket n.tub n. -
9 Parfüm
[par’fy:m] n; -s, -s oder -e perfume; (Wohlgeruch) auch scent; was für ein Parfüm benutzt du? what kind of perfume do you use?* * *das Parfümperfume; scent* * *Par|fum [par'fœ̃ː]1. nt -s, -s,Par|fǘḿ[par'fyːm]2. nt -s, -e or -sperfume, scent* * *das1) (a liquid, cream etc which has a sweet smell when put on the skin, hair, clothes etc: She loves French perfume(s).) perfume2) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) scent* * *Par·füm<-s, -e o -s>[parˈfy:m]nt perfume* * *Parfüm das; Parfums, Parfums perfume; scent* * *was für ein Parfüm benutzt du? what kind of perfume do you use?* * *Parfüm das; Parfums, Parfums perfume; scent* * *-e n.perfume n. -
10 Schneebesen
-
11 perfume
[ˈpəːfjuːm]1. noun1) a sweet smell or fragrance:عِطْرthe perfume of roses.
طيبShe loves French perfume(s).
2. [pəˈfjuːm] verb1) to put perfume on or in:يُعَطِّرShe perfumed her hair.
2) to give a sweet smell to:يُطَيِّبFlowers perfumed the air.
-
12 tub
[tab] nounحَوْض خَشَبيa huge tub of water.
2) a bath:حَوْض إسْتِحْمام وَعاء بوظَهHe was sitting in the tub.
-
13 Biskuitauflauf
((a dish of) a sweet pudding made of sponge-cake, fruit, cream etc: I'm making a trifle for dessert.) trifle -
14 Lolly
(a lollipop, or a similar type of sweet made of ice-cream etc: an ice-lolly.) lolly -
15 шмркнување
suck, (sweet, ice cream etc.) -
16 зарека
вж. заричам* * *зарека̀,зарѝчам гл. conjure, implore, entreat, beseech (s.o. to do s.th./to give s.th. up);\зарека се vow, promise, declare, pledge o.s., pledge o.’s word; \зарека се да не пуша swear off smoking; \зарека се да не ям сладолед и пр. swear ice-cream etc. off; не се заричай never is a long word/day.* * *вж. заричам -
17 натривам
rubпрен. rub inнатривам дрехи със сапун soap linenстига си ми натривал за това stop rubbing it inима да ни натриват за това we shall never hear the last of itнатривам някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.'s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, send s.o. off/away with a flea in his earнатривам се 1. вж. намазвам се2. вж. подмазвам се* * *натрѝвам,гл. rub; прен. rub in; \натривам дрехи със сапун soap linen; стига си ми натривал за това stop rubbing it in;\натривам се run (cream, etc. over o.’s body); • има да ни натриват за това we shall never hear the last of it; \натривам някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.’s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, give s.o. the edge of o.’s tongue, send s.o. off/away with a flea in his ear.* * *grind in; rub{rXb}* * *1. rub 2. НАТРИВАМ ce вж. намазвам се 3. НАТРИВАМ дрехи със сапун soap linen 4. НАТРИВАМ някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.'s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, send s.o. off/away with a flea in his ear 5. вж. подмазвам се 6. има да ни натриват за това we shall never hear the last of it 7. прен. rub in 8. стига си ми натривал за това stop rubbing it in -
18 натрия
вж. натривам* * *натрѝя,натрѝвам гл. rub; прен. rub in; \натрия дрехи със сапун soap linen; стига си ми натривал за това stop rubbing it in;\натрия се run (cream, etc. over o.’s body); • има да ни натриват за това we shall never hear the last of it; \натрия някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.’s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, give s.o. the edge of o.’s tongue, send s.o. off/away with a flea in his ear.* * *вж. натривам -
19 намазываться
I возвр.; (чем-л.)
apply some ointment, rub oneself (with some ointment, cream etc.)
II страд. от намазывать* * *намазываться; намазаться rub oneself -
20 намажа
нама̀жа,нама̀звам гл.1. smear, daub; coat; (с мазнина) grease, oil, lubricate, dub; ( месо с мас) lard; (с боя) paint, lay a coat of paint on; (с йод) dab, daub; (с мехлем) embrocate; \намажа с катран tar; \намажа с лепило glue; \намажа хляб, намазан с масло bread and butter, buttered bread; \намажа хляб с масло spread butter on bread, butter bread;2. прен. strike it lucky, strike oil; все гледа да намаже he is always out for gain, he has an eye for the main chance, he takes care of number one; и ти ще намажеш нещо there’s something in it for you too;\намажа се run (cream, etc, over o.’s body); много си се намазала you’ve put too much make-up on your face; • \намажа въжето прен. swing.
См. также в других словарях:
Cream — (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and collects on the… … The Collaborative International Dictionary of English
Cream cheese — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Cream gauge — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Cream nut — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Cream of lime — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Cream of tartar — Cream Cream (kr[=e]m), n. [F. cr[^e]me, perh. fr. LL. crema cream of milk; cf. L. cremor thick juice or broth, perh. akin to cremare to burn.] 1. The rich, oily, and yellowish part of milk, which, when the milk stands unagitated, rises, and… … The Collaborative International Dictionary of English
cream horn — noun A horn shaped pastry filled with cream, etc • • • Main Entry: ↑cream … Useful english dictionary
cream — [krēm] n. [ME creme < OFr craime, cresme, prob. a blend of LL(Ec) chrisma (see CHRISM) & VL crama < Celt base (as in Bret crammen, skin, surface), ult. < IE base * (s)ker , to cut > L corium, hide] 1. the oily, yellowish part of milk … English World dictionary
Cream cheese — Source of milk Cow Texture Soft Aging time none Cream Cheese in the USA Nutritional value per 100 g (3.5 oz) … Wikipedia
cream of tartar — n. a white, acid, crystalline substance, KHC4H4O6, used in baking powder, medicine, etc.; potassium bitartrate … English World dictionary
cream — n., v., & adj. n. 1 a the fatty content of milk which gathers at the top and can be made into butter by churning. b this eaten (often whipped) with a dessert, as a cake filling, etc. (strawberries and cream; cream gateau). 2 the part of a liquid… … Useful english dictionary